Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy
Č.j. 27 646/2005 - 20
V Praze dne 29. listopadu 2005
Příkaz
ministryně školství, mládeže a tělovýchovy
č. 17/2005,
kterým se stanoví postup při zařazování jednoletých kursů cizích jazyků s denní výukou uskutečňovaných právnickými a fyzickými osobami působícími v oblasti jazykového vzdělávání do přílohy č. 1 vyhlášky č. 322/2005 Sb., o dalším studiu, popřípadě výuce, které se pro účely státní sociální podpory a důchodového pojištění považují za studium na středních nebo vysokých školách, a při vyřazování kursů z uvedené přílohy
I. náměstkovi ministryně a ostatním náměstkům ministryně,
vrchním ředitelům,
ředitelům odborů a vedoucím samostatných oddělení,
vedoucím oddělení a vedoucím úseků
Podle části II čl. 1 písm. A bodu 6 Organizačního řádu Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy č.j. 20 841/2004 - 14 ze dne 15. června 2004
I. stanovím
a) v Příloze č. 1 tohoto příkazu podmínky pro zařazení jednoletých kursů cizích jazyků s denní výukou uskutečňovaných právnickými a fyzickými osobami působícími v oblasti jazykového vzdělávání do přílohy č. 1 vyhlášky č. 322/2005 Sb., o dalším studiu, popřípadě výuce, které se pro účely státní sociální podpory a důchodového pojištění považují za studium na středních nebo vysokých školách, a podmínky pro vyřazení kursů z uvedené přílohy,
b) v Příloze č. 2 tohoto příkazu postup při zařazování jednoletých kursů cizích jazyků s denní výukou uskutečňovaných právnickými a fyzickými osobami působícími v oblasti jazykového vzdělávání do přílohy č. 1 vyhlášky č. 322/2005 Sb., o dalším studiu, popřípadě výuce, které se pro účely státní sociální podpory a důchodového pojištění považují za studium na středních nebo vysokých školách, a při vyřazování kursů z uvedené přílohy;
II. ukládám náměstkovi ministryně skupiny regionálního školství
1. zabezpečit při přípravě návrhů novel vyhlášky č. 322/2005 Sb. dodržování postupu uvedeného v bodě I/b a podmínek uvedených v bodě I/a,
2. zabezpečit, aby odbor koncepce vzdělávací soustavy a dalšího vzdělávání
a) posuzoval žádosti o zařazení do přílohy č. 1 vyhlášky č. 322/2005 Sb., a to v souladu s postupem uvedeným v bodě I/b a s ohledem na podmínky uvedené v bodě I/a,
b) ověřoval, zda kursy zařazené do přílohy č. 1 k vyhlášce č. 322/2005 Sb. splňují podmínky pro zařazení kursu do přílohy č. 1 vyhlášky č. 322/2005 Sb., uvedené v Příloze č. 1 tohoto příkazu,
3. zveřejnit text podmínek uvedených v bodě I/a na internetové stránce Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy.
III. Zrušuje se Sdělení MŠMT o podmínkách pro zařazení kursů organizovaných fyzickými a právnickými osobami působícími v oblasti jazykového vzdělávání do přílohy vyhlášky, kterou se stanoví, které další studium, popřípadě výuka se pro účely státní sociální podpory a důchodového pojištění považuje za studium na středních nebo vysokých školách č.j. 29404/2001-20 ze dne 13. prosince 2001.
IV. Tento příkaz nabývá účinnosti dnem 1. prosince 2005.
JUDr. Petra Buzková v.r.
Příloha č. 1 Příkazu ministryně školství, mládeže a tělovýchovy č. 17/2005
Podmínky pro zařazení jednoletých kursů cizích jazyků s denní výukou uskutečňovaných právnickými a fyzickými osobami působícími v oblasti jazykového vzdělávání v oblasti jazykového vzdělávání do přílohy č. 1 vyhlášky č. 322/2005 Sb., o dalším studiu, popřípadě výuce, které se pro účely státní sociální podpory a důchodového pojištění považují za studium na středních nebo vysokých školách, a podmínky pro vyřazení kursů z uvedené přílohy
Čl. 1
Podmínky pro zařazení kursu do přílohy č. 1 vyhlášky č. 322/2005 Sb.
Zařazení do přílohy č. 1 vyhlášky č. 322/2005 Sb., o dalším studiu, popřípadě výuce, které se pro účely státní sociální podpory a důchodového pojištění považují za studium na středních nebo vysokých školách, (dále jen "vyhláška") bude zvažováno zejména v případě kursu uskutečňovaného právnickou nebo fyzickou osobou (dále jen "instituce"), která:
a) požádá Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy (dále jen "ministerstvo") ve stanoveném termínu o zařazení daného jednoletého kursu cizích jazyků s denní výukou (dále jen "kurs") do vyhlášky; náležitosti, způsob a termín předložení žádosti jsou stanoveny v Příloze,
b) uskutečňuje daný kurs v České republice,
c) působí v oblasti jazykového vzdělávání,
d) organizuje vzdělávání v kursu tak, aby se výuka uskutečňovala od 1. září do 30. června v daném školním roce nejméně 4 vyučovací hodiny denně v pětidenním vyučovacím týdnu; vyučovací hodina trvala 45 minut; byla dodržována organizace školního roku analogická k organizaci školního roku ve středních školách stanovená vyhláškou č. 16/2005 Sb., o organizaci školního roku, a nejvyšší počet účastníků v kursu, popřípadě ve společně vyučované skupině účastníků kursu, byl 18 účastníků,
e) má pro uskutečňování kursu dostatečné materiální, informační, technické a personální zabezpečení odpovídající předpokládanému počtu účastníků kursu,
f) prokáže, že všechny osoby vyučující v kursu mají odbornou kvalifikaci odpovídající odborné kvalifikaci požadované podle zákona č. 563/2004 Sb., o pedagogických pracovnících a o změně některých zákonů, pro výkon činnosti učitele střední školy vyučujícího cizí jazyk; ve vyučovacích hodinách konverzace mohou vyučovat též osoby, pro které je vyučovaný cizí jazyk mateřským jazykem, pokud dosáhly alespoň středního vzdělání s maturitní zkouškou,
g) o úspěšném ukončení kursu vydává osvědčení,
h) zabezpečí, že o výuce v kursu bude předkládán statistický výkaz, jehož obsah, formu, termín a způsob předání a nosič dat stanoví ministerstvo,
i) předloží k žádosti o zařazení do vyhlášky doklady prokazující splnění podmínek uvedených v písmenech b) až f), včetně dokladů uvedených v Příloze,
j) poskytne ministerstvu potřebnou spolupráci při ověřování a kontrole správnosti a úplnosti údajů uvedených v žádosti o zařazení do vyhlášky a podrobí se veškeré další kontrole plnění podmínek pro zařazení kursu do vyhlášky, prováděné ministerstvem.
Čl. 2
Podmínky pro vyřazení kursu z přílohy č. 1 vyhlášky č. 322/2005 Sb.
O vyřazení z vyhlášky bude uvažováno zejména v případě kursu uskutečňovaného institucí,
a) která nesplňuje některou z podmínek uvedených v čl. 1 písm. b) až j),
b) v jejíž činnosti se vyskytují nedostatky závažného charakteru (například v kvalitě výuky),
c) která uvedla nebo uvádí nesprávné, zkreslené nebo klamavé informace o svém postavení nebo činnosti,
d) která kurs po účinnosti jeho zařazení do vyhlášky neuskutečňovala ve dvou po sobě jdoucích školních rocích,
e) která se odmítne podrobit kontrole plnění podmínek uvedených v čl. 1 písm. b) až j)
f) která podá žádost o vyřazení z vyhlášky.
Čl. 3
Upozornění
(1) Na zařazení kursu do vyhlášky není právní nárok; nejedná se o správní řízení, ve kterém by ministerstvo rozhodovalo o právech a povinnostech jmenovitě určených institucí, ale o vydání právního předpisu, které je ve výlučné kompetenci ministerstva v dohodě s Ministerstvem práce a sociálních věcí.
(2) Ministerstvo bude v součinnosti s institucemi průběžně ověřovat, zda kursy zařazené do vyhlášky splňují podmínky uvedené v čl. 1 písm. b) až j) a zda není naplněna některá z podmínek uvedených v čl. 2.
(3) Zařazení kursu do vyhlášky nezakládá nárok instituce, která kurs uskutečňuje, na dotaci ze státního rozpočtu.
(4) Podmínky uvedené v čl. 1 a 2 se uplatní,
pokud mezinárodní smlouva, kterou je Česká republika vázána, nestanoví jinak.
Příloha
Náležitosti, termín a způsob předložení žádosti o zařazení kursu do vyhlášky
(1) Žádost předkládá ministerstvu instituce (dále jen "žadatel") nejpozději do 31. ledna kalendářního roku, ve kterém by měla příslušná novela přílohy č. 1 vyhlášky nabýt účinnosti.
(2) Žádost obsahuje:
a) obchodní firmu nebo název, adresu sídla, právní formu a identifikační číslo žadatele, jedná-li se o právnickou osobu, nebo jméno (popřípadě jména) a příjmení, datum narození, adresu bydliště, případnou obchodní firmu, adresu místa podnikání a identifikační číslo, jedná-li se o fyzickou osobu,
b) kontaktní adresu žadatele, popřípadě e-mailovou adresu, číslo telefonního spojení,
c) údaj o místu uskutečňování výuky v kursu,
d) doklad o oprávnění žadatele poskytovat jazykové vzdělávání; je-li žadatelem právnická osoba, též doklad o zřízení nebo založení žadatele (například kopii zřizovací listiny, výpisu z obchodního rejstříku, živnostenského listu, rozhodnutí o registraci občanského sdružení),
e) název cizího jazyka, kterému se bude v kursu vyučovat, způsob ukončení studia v kursu (druh, popřípadě i stupeň jazykové zkoušky), předpokládaný počet účastníků kursu popřípadě společně vyučované skupiny účastníků kursu,
f) doklady o personálním zabezpečení kursu, obsahující
1. údaje o garantovi kursu, který zodpovídá za výuku v kursu a dodržování podmínek organizování kursu [jméno (popřípadě jména) a příjmení, dosažené vzdělání, adresa bydliště, číslo telefonního spojení],
2. jmenný seznam všech vyučujících v kursu,
3. doklady o odborné kvalifikaci garanta kursu a všech osob vyučujících v kursu,
g) doklady o materiálním, informačním a technickém zabezpečení kursu, včetně kopií dokladů o vlastnictví nebo kopií nájemních smluv nebo výpůjčních smluv nebo jiných dokladů osvědčujících užívací žadatele k budovám nebo prostorám, v nichž bude probíhat výuka,
h) případné vyjádření příslušného krajského úřadu k žádosti.
(3) Doklady uvedené v odstavci 2 přiložené k žádosti musí být originálem nebo úředně ověřenou kopií příslušného dokladu; v případě cizojazyčných dokumentů je třeba k žádosti připojit rovněž jejich překlad do českého jazyka.
Příloha č. 2 Příkazu ministryně školství, mládeže a tělovýchovy č. 17/2005
Postup při zařazování jednoletých kursů cizích jazyků s denní výukou uskutečňovaných právnickými a fyzickými osobami působícími v oblasti jazykového vzdělávání do přílohy č. 1 vyhlášky č. 322/2005 Sb., o dalším studiu, popřípadě výuce, které se pro účely státní sociální podpory a důchodového pojištění považují za studium na středních nebo vysokých školách, a při vyřazování kursů z uvedené přílohy
Postup při zařazování jednoletých kursů cizích jazyků s denní výukou uskutečňovaných právnickými a fyzickými osobami působícími v oblasti jazykového vzdělávání (dále jen "instituce") do přílohy č. 1 vyhlášky č. 322/2005 Sb., o dalším studiu, popřípadě výuce, které se pro účely státní sociální podpory a důchodového pojištění považují za studium na středních nebo vysokých školách (dále jen "vyhláška"), a při vyřazování kursů z uvedené přílohy, se bude řídit těmito zásadami:
Čl. 1
Zásady postupu při zařazování kursů do přílohy č. 1 vyhlášky
1. Možnost zařazení do přílohy č. 1 vyhlášky bude posuzována v případě kursů, o jejichž zařazení do vyhlášky bude Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy (dále jen "ministerstvo") požádáno institucí, která kurs uskutečňuje nebo hodlá uskutečňovat (dále jen "žadatel").
2. Obdrží-li ministerstvo žádost o zařazení kursu do přílohy č. 1 vyhlášky, posoudí, zda má žádost předepsané náležitosti. Zjistí-li, že žádost obsahuje nedostatky, nebude žadatele vyzývat k jejich odstranění a žádost nebude dále posuzována.
3. Shledá-li ministerstvo, že kurs splňuje podmínky uvedené v čl. 1 Přílohy č. 1 Příkazu ministryně školství, mládeže a tělovýchovy č. 17/2005, projedná s Ministerstvem práce a sociálních věcí návrh na zařazení daného kursu do přílohy č. 1 vyhlášky a připraví návrh její novely.
Čl. 2
Zásady postupu při vyřazování kursů z přílohy č. 1 vyhlášky
1. Ministerstvo bude v součinnosti s institucemi průběžně ověřovat, zda kursy zařazené do vyhlášky splňují podmínky uvedené v čl. 1 Přílohy č. 1 Příkazu ministryně školství, mládeže a tělovýchovy č. 17/2005 či zda není naplněna některá z podmínek uvedených v čl. 2 Přílohy č. 1 Příkazu ministryně školství, mládeže a tělovýchovy č. 17/2005.
2. V případě zjištění, že kurs nesplňuje některou z podmínek uvedených v čl. 1 písm. b) až j) Přílohy č. 1 Příkazu ministryně školství, mládeže a tělovýchovy č. 17/2005 nebo že je naplněna některá z podmínek uvedených v čl. 2 Přílohy č. 1 Příkazu ministryně školství, mládeže a tělovýchovy č. 17/2005, vyzve ministerstvo nejprve instituci, aby ve stanovené lhůtě přijala opatření k odstranění příslušných nedostatků a zjednala nápravu, budou-li zjištěné nedostatky odstranitelné a budou-li méně závažného charakteru. Pokud tak instituce neučiní, nebo budou-li zjištěné nedostatky neodstranitelné či závažného charakteru, bude navrženo vyřazení kursu z vyhlášky.
Čl. 3
Podle zásad uvedených v čl. 1 a 2 se bude postupovat, pokud mezinárodní smlouva, kterou je Česká republika vázána, nestanoví jinak.