B: Se zemí, ve které je zahraniční vysoká škola, která doklad o vzdělání vydala, zřízena a uznána, existuje dokument o uznání zahraničního vysokoškolského vzdělání doporučujícího charakteru.
Rakousko:
Společné prohlášení ministra školství, mládeže a tělovýchovy České republiky a spolkového ministra vědy a výzkumu Rakouské republiky o doporučeném postupu pro vzájemné akademické uznávání kvalifikací v oblasti vysokého školství (Praha, 9.10.2008). Text prohlášení je rovněž publikován v sešitě 11/2008 Věstníku MŠMT ČR).
Společné prohlášení nenese znaky mezinárodní smlouvy, a není tedy pro české veřejné vysoké školy ani Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy, resp. Ministerstvo obrany a Ministerstvo vnitra, závazné.
Veřejné vysoké školy v ČR by při posuzování žádostí o uznání zahraničního vysokoškolského vzdělání na základě dokladů vydaných rakouskými vysokými školami nicméně měly přihlédnout k doporučením obsaženým ve společném prohlášení. Rakousko je nadto smluvní stranou tzv. Lisabonské úmluvy (Úmluva o uznávání kvalifikací týkajících se vysokoškolského vzdělávání v evropském regionu, č. 165, přijatá v Lisabonu dne 11. dubna 1997) – viz též informace v bodu D. Lisabonskou úmluvu je třeba ve vztahu k Rakousku aplikovat v plném rozsahu, přednostně před zákonem o vysokých školách. To znamená, že veřejná vysoká škola nebo jiný uznávací orgán by měly mít na zřeteli, že žádost o uznání může být zamítnuta tehdy, pokud rozdíly mezi studijními programy budou značné; tyto podstatné rozdíly musí být přitom prokázány.
U rakouských diplomů se legalizace nepožaduje (existuje smlouva o právní pomoci), úřední překlad do českého jazyka se zpravidla vyžaduje.
Formulář žádosti o uznání zahraničního vysokoškolského vzdělání a kvalifikace je k dispozici v
českém a anglickém jazyce ke stažení zde:
Formulář_žádost_osvědčení_ČJ.doc
Formulář_žádost_osvědcení_AJ.doc
Pozn.: o podpisu obdobného prohlášení se v současné době jedná též s Francií.