1. Potvrzení o studiu (nebo obdobný doklad), které obsahuje následující údaje (včetně identifikace zahraniční vysoké školy a studenta):
a) přesné datum zápisu do studia (zahájení studia), tj. den, měsíc a rok, kdy se žadatel stal studentem zahraniční vysoké školy,
Upozornění: Je třeba doložit potvrzení, ze kterého je zjevné, že žadatel k uvedenému datu již nastoupil na danou VŠ (Enrollment, certification apod.). Nestačí doložit pouze potvrzení o přijetí (Letter of Admission), smlouvu o ubytování aj., pozvánku na imatrikulaci aj.
b) přesné datum ukončení studia, tj. den, měsíc a rok, kdy žadatel přestal být studentem zahraniční vysoké školy;
Upozornění: datum ukončení studia se zpravidla liší od data vydání zahraničního diplomu o získaném zahraničním vysokoškolském vzdělání,
c) název studijního programu nebo oboru, který žadatel studoval,
d) typ studia, který žadatel studoval, tj. bakalářský, magisterský, doktorský, či jiný
e) formu studia, kterou žadatel studoval, tj. denní studium (full time) nebo distanční studium (part time), či jinou,
f) období přerušení studia, tj. přesné datum zahájení přerušení studia a přesné datum opětovného zápisu do studia, pokud studium nebylo přerušeno, je nutno tuto skutečnost v potvrzení o studiu výslovně uvést.
2. Kopii formuláře I-20 „Certificate of Eligibility for Nonimmigrant Student Status (F-1)“ – dokládá pouze absolvent na vysoké škole ve Spojených státech amerických v případě, že není občanem Spojených států amerických.
Pozn. V případě, že je žadatel americkým občanem, prosíme toto uvést v žádosti.
3. Ověřenou kopii zahraničního diplomu v případě řádně ukončeného studia.
4. Písemnou plnou moc v případě, že je žadatel ve věci žádosti zastoupen jím zvoleným zmocněncem.
K doložení plné moci lze využít formulář – ke stažení: Plná
moc pro fyzickou osobu
Upozornění: V rámci posuzování žádosti může být žadatel vyzván k doložení originálu potvrzení, pokud to budou vyžadovat okolnosti řízení.
V souladu s § 16 odst. 1 a 2 zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů, musí být cizojazyčné dokumenty doloženy jako úředně ověřený překlad do jazyka českého v případě, že originální dokumenty nejsou vystaveny v jazyce slovenském nebo anglickém.